Договор оказания услуг на английском языке образец

Если Вам необходима помощь справочно-правового характера (у Вас сложный случай, и Вы не знаете как оформить документы, в МФЦ необоснованно требуют дополнительные бумаги и справки или вовсе отказывают), то мы предлагаем бесплатную юридическую консультацию:

  • Для жителей Москвы и МО - +7 (499) 110-86-37
  • Санкт-Петербург и Лен. область - +7 (812) 426-14-07 Доб. 366

The Global Terms and Conditions shall apply as long as they do not contradict the applicable Russian legislation. The Services are deemed rendered after the Client accepts them and signs the Acceptance Act annex No. The Services shall be deemed to have been provided on the date when the Acceptance Act is signed by both of the Parties. The Services shall be accepted within five 5 working days after their actual completion and after the Executor provides the Client with the Acceptance Act. For each payment in favor of the Executor, the Client shall calculate the VAT and keep it from the cost of the Contract from the Executor and as a tax agent, shall pay to the budget the appropriate amount of VAT, according to Art. The prices are fixed and shall not to be changed within the term of the Contract validity.

Исполнитель обязан: а выполнить работы в соответствии с Техническим заданием; б применять при выполнении работ законные и объективные методы и средства; в выполнить работы в полном объеме, порядке и сроки, определяемые в настоящем договоре и Техническом задании. Obligations of the Parties 2.

Контакты: тел. Предмет Договора 1. Услуги будут оказываться на уровне, соответствующем высоким профессиональным стандартам. Консультант приложит все разумные усилия для того, чтобы Услуги были оказаны в пределах сроков, установленных настоящим Договором, с учетом их объема, характера и требований, предъявляемых к качеству подобных Услуг.

The Global Terms and Conditions shall apply as long as they do not contradict the applicable Russian legislation. The Services are deemed rendered after the Client accepts them and signs the Acceptance Act annex No. The Services shall be deemed to have been provided on the date when the Acceptance Act is signed by both of the Parties.

The Services shall be accepted within five 5 working days after their actual completion and after the Executor provides the Client with the Acceptance Act. For each payment in favor of the Executor, the Client shall calculate the VAT and keep it from the cost of the Contract from the Executor and as a tax agent, shall pay to the budget the appropriate amount of VAT, according to Art.

The prices are fixed and shall not to be changed within the term of the Contract validity. All the bank expenses and deductions on the territory of the Russian Federation shall be paid by the Client those outside the territory of the Russian Federation shall be paid by the Executor.

All notices, inquiries, invoices and other communications provided hereunder shall be forwarded to the Client at the addresses and to the numbers set forth below: 6. All notices, inquiries, invoices and other communications provided hereunder shall be forwarded by the Executor at the address, specified at the end of the Contract.

If obligations for this Contract, annexes or additional agreements failed to be performed or are improperly performed, the Parties shall bear responsibility in accordance with the legislation of the Russian Federation.

The Parties shall be exempt from liability for full or partial failure to perform obligations under this Сontract in case of force majeur; the circumstances shall be testified by the Chamber of Commerce of the Russian Federation or by another appropriate body according to its established procedure. It is compulsory that either party notifies the other Party in written form of its impossibility to execute the obligations according to the Contract not later than three 3 working days from the date the mentioned circumstances come into effect.

If these circumstances last for more than 30 thirty working days in succession, either Party shall have the right to refuse further performance of obligations under the Contract, having notified the other Party about the Contract termination 2 two weeks beforehand and having coordinated all issues in question and final settlement arrangements.

The Parties shall take efforts to resolve any disputes and claims resulting from or in connection with this Contract by negotiations. If the dispute cannot be resolved in an amicable way through negotiations within thirty 30 calendar days since the date of starting such negotiations, the matter shall be referred for final settlement to the Arbitration court of Moscow with its regulations. Russian law should govern all transactions from this contract and the legal relations arising out of it.

This Contract is constructed and regulated in substance by the applicable law of the Russian Federation. This Contract may be unilaterally terminated by the Client at any time upon written notice provided to the Executor not less than fifteen 15 calendar days before the expected date of termination. The Client has the right to unilaterally terminate the Purchase Notification, if the Executor is late with the rendering of the Services for the time exciding twice the period of the Services rendering period if specified in the Purchase Notification.

In case such termination occurs, the losses of the Executor will not be compensated. The Executor shall keep all accounting documents, records and other documentation relevant to this Contract and the performance hereunder within a period of two years as of the date of expiration or early termination of this Contract. This Contract has been executed in two 2 originals, each in the English and Russian languages.

In case of any discrepancies the English text shall prevail. All changes to this Contract are valid only if they are made in writing and signed by both parties. This Contract and changes to the Contract addendums, annexes, etc.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Комментариев: 5
  1. ciblode

    А то, как в старой сказке семеро с ложкой, а один с сошкой!

  2. Владислава

    Четко и доходчиво.

  3. conheartgastflow

    Скажите где проверить обременена ли квартира залогом итд?

  4. Лидия

    Я писал в предыдущих комментах что из Украины делают колонию! Вот началось!

  5. Евдоким

    Дорогие женщины, куплю для себя абонемент на злучку сроком на 1 год.

Добавить комментарий

Отправляя комментарий, вы даете согласие на сбор и обработку персональных данных